北京冬奧組委宣傳紀錄片見證青瓷文化輸出
冬奧獎牌融入麗水龍泉青瓷“冰裂紋”元素
日前,北京冬奧組委發布《【冬奧·年】極冰綻放|五環同心,共享冬奧榮光》宣傳紀錄片。在紀錄片里,麗水龍泉青瓷燒制技藝傳承人丁軍良向世界揭秘了北京冬奧會獎牌背后的故事。
“中國,CHINA,在英文里就是瓷器的意思。冬奧組委會設計奧運獎牌時,需要融入龍泉青瓷元素。他們找我協商,討論怎么把奧運獎牌‘冰雪紋’概念和龍泉青瓷‘冰裂紋’融為一體。”龍泉青瓷燒制技藝傳承人丁軍良在接受記者采訪時說,他是青瓷“冰裂紋”燒制技藝傳承人、龍泉寶溪鄉丁家龍窯第26代傳人。龍泉青瓷中的“冰裂紋”歷史悠久,紋樣超凡,是冬奧賽場上代表中國傳統文化的不二之選。而“冰裂紋”也有冰天雪地的文化內涵,體現冬奧會“冰雪綻放”的寓意。
丁軍良介紹,“冰裂紋”是龍泉青瓷開片里面最難燒制的一種品種,因其紋片如冰破裂,裂片層疊,以立體感而著稱,素有“紋是冰裂為上”的美譽,展示出無限的自然美。
而這種“冰裂紋”的燒制工藝在宋代后就已失傳。到21世紀,龍泉哥窯“冰裂紋”研制成功,受到政府和新聞媒體的廣泛關注。2004年11月,“青瓷冰裂紋及其產品的制作方法”獲國家發明專利。
“我覺得‘冰裂紋’作為奧運獎牌上的文化元素,被銘刻于奧運歷史上,對中國瓷器和龍泉青瓷的文化輸出都極具代表意義。”丁軍良說起了龍泉青瓷在海外文化輸出的歷史。
英文單詞“celadon”專門指中國青瓷,其詞源來自于法語“雪拉同”,是著名舞劇《牧羊女亞司泰來》中男主人公的名字。十六世紀晚期,一位阿拉伯商人通過古絲綢之路,帶著一批龍泉青瓷來到了巴黎。在參加巴黎市長女兒婚禮時,阿拉伯商人把青瓷獻上,作為給新郎、新娘的特別禮物。
巴黎市長嘖嘖稱奇,忙問他這件禮物的名字,可阿拉伯商人歷經萬里跋涉早已忘記。這時,臺上正上演舞劇《牧羊女亞司泰來》,男主人公雪拉同和牧羊女邊歌邊舞,雪拉同身上碧青華麗的衣裳,與青瓷美麗有異曲同工之妙。于是,市長靈機一動,把青瓷高高舉起,大聲嚷道:“雪拉同,這是來自中國的雪拉同。”
“同樣是文化輸出,冬奧獎牌設計,來源于中國古代同心圓玉璧,獎牌共設五環,五環同心,‘冰雪紋’和2008北京奧運的‘祥云紋’都在五環中間紋路上呈現出來,象征著中國在兩次奧運賽場上的文化輸出和‘世界大同、天下一家’的理念!倍≤娏歼@樣說道。
分享讓更多人看到